Translate

O voso galo

O voso galo




"O voso galo", "O voso galo, comadre", "O galopín", que con todos esos títulos se encuentra, es un tema popular gallego, una de las obras más repetidas en el repertorio de las corales de España y alrededores, no sólo de Galicia, normalmente interpretando el arreglo de M. Groba para 4 voces.




Letra:



O voso galo comadre
téñeno mal enseñado
vai cantar todas as noites
enriba do meu tellado, 
enriba do meu tellado.
Ay la le lo ay la le lo.

Para vir a xunt'a min,
para vir axunt'a min,
Vai lavar a cara, 
vai lavar a cara,
vai lavar a cara,
galopín.

Eu quería me casare
miña nai non teño roupa.
Casa miña filla casa 
que unha perna tapa a outra
que unha perna tapa outra. 
Ay la le lo ay la le lo.

Para vir a xunt'a min,
para vir axunt'a min,
Vai lavar a cara, 
vai lavar a cara,
vai lavar a cara,
galopín.

Tua mai e mais a miña
quedan no río berrando
por culpa d'unha galiña
que ten amores c'o galo
que ten amores c'o galo.
Ay la le lo ay la le lo.

Para vir a xunt'a min,
para vir axunt'a min,
Vai lavar a cara, 
vai lavar a cara,
vai lavar a cara,
galopín.







Partituras:


Afortunadamente hay muchas partituras de "O voso galo" disponibles en Internet, pues hay muchas corales y algunos particulares que las comparten generosamente. Estas son algunas muestras, para elegir:





  • Por la Coral Santiago Apostol:


  • Por el Grupo Coral da Casa da Gaia (Portugal):


  • Suena bien, con esa percusión añadida. No hay muchos más detalles:





  • Y una versión en lengua esperanto, por el cuarteto Kvaropo Sinkopo, con letra de Manuel Pancorbo:








Agradecimientos:
  • El gallo del encabezado es una bonita imagen tomada del blog "librosdementira"
Las partituras ofrecidas en esta página son compartidas por:
Visita sus páginas Web, tienen muchas más cosas, muy interesantes.


¡ muchas gracias !


No hay comentarios:

Publicar un comentario

Por favor, PARTICIPA, aporta algo: COMENTA!.
No necesitas registrarte!