Translate

A los árboles altos

A los árboles altos



Originalmente, esta composición es una canción de amor de la lírica popular cantada en castellano del siglo XV.


Ha llegado hasta nuestros días en el cancionero tradicional castellano, especialmente de Burgos y Cantabria, por eso a veces se encuentra catalogado como tema popular castellano, o montañés.

A principios de los '70 del s. XX, en la época del renacimiento del folk, esta canción fue rescatada y llevada al conocimiento del gran público por el grupo segoviano Nuevo Mester de Juglaría.


carátula del LP "Romances y Canciones populares, vol. II"
Nuevo Mester de Juglaría
Philips, 1973


A veces esta canción se esconde bajo el título "En qué nos parecemos", el primer verso de una estrofa que a veces precede a la que comienza con 'A los árboles altos'.

Así la había grabado el grupo chileno Quilapayún, con un original arreglo musical dirigido por Víctor Jara, publicado en el álbum "Quilapayún 3", el 4º disco del grupo, en 1969.



carátula del LP "Quilapayún 3"
1969


Por lo que he encontrado en la red, parece que, actualmente, esta canción forma parte del repertorio selecto del Opus Dei, además de ser un tema frecuente en el de las agrupaciones corales.






Letra:




En qué nos parecemos
Tú y yo a la nieve
Tú en lo blanca y galana
Yo en deshacerme.

A los árboles altos
Los mueve el viento
Y a los enamorados
El pensamiento.

Corazón que no quiera
sufrir dolores,
pase la vida entera
libre de amores.

Corazones partidos
yo no los quiero,
y si le doy el mío
lo doy entero.







Versiones en YouTube:



  • La versión de Nuevo Mester de Juglaría, buen sonido, sin imagen:




  • La versión de Quilapayún:



  • Versión coral cantada por la Coral Polifónica IES Pintor Luis Saez:




Partituras:








Agradecimientos:



  • La imagen de cabecera de esta página, y también la vista de árboles en perspectiva hacia arriba, justo antes de 'Letra', son de la web "dreamstime", un sitio con más de 28 millones de imágenes de alta calidad y vectoriales para descargar.
  • La carátula del disco 'Quilapayún 3' es de la página dedicada a este grupo en el blog 'Música Andina', una interesantísima entrada que describe con texto e imágenes la historia y trayectoria de este conjunto. Vale la pena dedicarle unos cuantos minutos.
  • La ilustración sobre pisos en la selva tropical viene del blog 'Selvas Tropicales'. 










3 comentarios:

  1. Anónimo5/4/16 0:36

    ¿y existe algún sitio con la letra original completa? ¡Gracias!! Hernán

    ResponderEliminar

Por favor, PARTICIPA, aporta algo: COMENTA!.
No necesitas registrarte!